PočetnaAktuelnoSuada Karišik od „Doma za vješanje“ do Lošine „Suade“: Udala se za Nijemca, prevela ga na Islam i rodila mu četvero djece

Suada Karišik od „Doma za vješanje“ do Lošine „Suade“: Udala se za Nijemca, prevela ga na Islam i rodila mu četvero djece

Suada Karišik je jedna od poznatijih pjevačica u Njemačkoj.

Njen životni put bio je nekako oduvijek preodređen muzikom, pjesmom i glumom.

Još kao mlado djevojče iz Sandžaka otkrio ju je Emir Kusturica i dobila je njenu prvu filmsku pjevačku ulogu u sada već kultnom filmu „Dom za vješanje“, u kojem je pjevala sada već legendarnu pjesmu „Erdelezi“.

Početak rata u BiH sve njene daljnje planove je blokirao, pa se Suada kao i mnogi našla u nekoj stranoj zemlji, sa stranim ljudima. Ali, veoma brzo je stala na noge, opet počela pjesmom da se bavi,pa je tako početkom devedesetih godina u Njemačkoj sa popularnim Mladenom Vojičićem Tifom snimila pjesmu „Suada“.

Onda se Suada Karišik udala  za Nijemca, prevela ga na Islam, sa njim dobila četvoro djece, kojima je dala muslimanska imena. Jednostavno, o Suadi Karišik „Caci“ mogao bi se film snimiti jer njen život i jest film.

Danas Suada mnogo pjeva u Njemačkoj. Skoro svaki vikend je u nekom drugom gradu, a onako vrckava, vesela i ona sakrivena djevojčica u njoj otvara joj vrata širom gdje god da se pojavi.

Suada Karišik se nedavno vratila iz Makedonije, tačnije iz Ohrida,a gdje je nastupala na „Ohridskom muzičkom festivalu“.

Bila je jedina pjevačica a koja nije sa govornom makedonskog područja,potrudila se i snimila pjesmu na makedonskom jeziku i oduševila tamošnju publiku i žiri.

-Meni strani jezici nisu nikada bili problem, osim maternjeg jezika ja pričam još četiri strana jezika, a oduvijek sam znala da su strani jezici bogastvo za svaku osobbu. Tako i oggajam svoju djecu, da uče  i znaju što više stranih jezika – rekla nam je ova popularna sandžaklijka sa adresom stanovanja njemačkom gradu Štuttgartu.

-Tekst za pjesmu „Svetot ljubov ke go spasi“ (Svet će samo ljubav da spasi) za mene je napisao čuveni makedonski tekstopisac Ognen Nedelkovski koji je svojevremeno pisao pjesme za pokojnog Tošeta Proeskog, muziku je radio Aleksandar Radovanović, a aranžman Dragan Grego, a pjesma je snimana u studiju „Arton“ u Štuttagrtu. Trebalo je malo vremena dok pjesmu nisam do savršenstva dovela i otpjevala na makedonskom jeziku. Na ovaj festival pozvana sam od strane direktora festivala Grigora Koprova i Cane Petrov glavnog i odgovornog organizatora. Od strane stručnog žirija osvojila sam čak fenomenalno drugo mjesto,a od strane publike deveto mjesto, a čime sam izuzetno zadovoljna, s obzirom da nisam Makedonka i da prvi put pjevam na tom prestižnom festivalu. Treba napomenuti da su pored mene nastupali popularni pjevači iz Makednonije,pa samim ta nagrada još više dobiva na njenoj težini i vrijednosti  – sva srećna ističe Suada Karišik.

I njen Sandžak je ponosan na uspjeh Suade  Karišik na ovogodišnjem 26.po redu Internacionalnom festivalu „Ohridski trubaduri“.

-Tek nakon nekoliko dana kada su se slegli utisci postalo mi je jasnije kakve su razmjere ovog uspjeha i festivala po pitanju moje karijere. Sve mi se nekako složilo, sjajna ekipa saradnika, odlična pjesma, inspitarivna atmosfera koju Ohrid nosi sa sobom i  sve je ispalo kako treba i više nego što sam očekivala. Sjajan je osjećaj da me ljudi u mom gradu sreću, zaustavljaju i čestitaju,a najviše volim kada vidim taj ponos u njihovim očima i osjetim ponos u njihovom glasu zbog mog uspjeha – rekla je Karišik za Ekspanzija.com.

Bato Šišić

Podijeli

Pratite nas:
Šemsa Suljaković:
Pogledajte novi spot
})(jQuery)